Keine exakte Übersetzung gefunden für مُتَعَدِّدُ الدَّوْرات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُتَعَدِّدُ الدَّوْرات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La función de la asistencia multilateral
    دال- دور المساعدة المتعددة الأطراف
  • Arreglos multilaterales al ciclo de combustible nuclear
    ترتيبات متعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي
  • Enfoque multilateral en relación con el ciclo del combustible nuclear y garantías de acceso a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos
    إشراك أطراف متعددة في دورة الوقود النووي/ضمانات الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
  • Pasó el resto de su niñez en varios hogares de acogida.
    أمضى ما تبقى من طفولته في دور رعاية متعددة
  • La presente nota se ha preparado para facilitar el diálogo entre múltiples interesados que se celebrará durante el quinto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
    أُعدت هذه المذكرة لتيسير الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
  • Los gobiernos y el sector privado de los países desarrollados y los países en desarrollo afectados, así como los organismos multilaterales, podrían desempeñar un importante papel en la difusión de la cooperación tecnológica, así como en el establecimiento de mecanismos financieros y normativos.
    وللحكومات والقطاعات الخاصة في كل من البلدان النامية والمتقدمة المتأثرة، وكذلك الوكالات المتعددة الأطراف، دور بالغ الأهمية في توسيع نطاق التعاون التكنولوجي وإنشاء الآليات المالية والتنظيمية.
  • Los gobiernos y el sector privado, así como los organismos multilaterales, son fundamentales para promover la sensibilización, la educación, el fomento de la capacidad y la provisión de los recursos financieros necesarios para el desarrollo, la difusión y la asimilación de la tecnología.
    وللحكومات والقطاع الخاص، وكذلك الوكالات المتعددة الأطراف، دور جوهري في تيسير إذكاء الوعي والتعليم وبناء القدرات وتوفير الموارد المالية اللازمة لاستنباط التكنولوجيا ونشرها واستيعابها.
  • Aunque los oradores convinieron en que los métodos de trabajo de las comisiones orgánicas todavía debían perfeccionarse, una delegación era partidaria de armonizar los planes multianuales de las comisiones orgánicas y sus ciclos periódicos.
    وفي حين أن المتكلمين اتفقوا على وجوب مواصلة تحسين أساليب عمل اللجان الفنية، أعرب أحد الوفود عن تفضيله لمواءمة برامج عمل اللجان الفنية المتعددة السنوات ودورات عملها الزمنية.
  • En el examen de los métodos de trabajo de la Comisión y la preparación de un programa multianual de trabajo habría que subrayar la función catalítica de la Comisión en la promoción de la incorporación de la perspectiva de género.
    ومن المتوقع أن يؤكد استعراض أساليب عمل اللجنة ووضع برنامج عمل متعدد السنوات الدور الحفاز الذي تقوم به اللجنة في التشجيع على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
  • Presentación del Foro Económico Mundial sobre los resultados de las consultas de múltiples partes interesadas acerca de “El papel de las asociaciones de los sectores público y privado, la mitigación de riesgos y el fortalecimiento de la capacidad en la movilización de recursos para el desarrollo”
    عرض بشأن نتائج مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين حول ”دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتخفيف المخاطر، وبناء القدرات في تعبئة الموارد لأغراض التنمية“